『WE ARE THE "Kujira-Orchestra"』

Nice to meet you.

This is a story from a time when I had never yet come into contact with the genre of old tools. When I was just starting high school, I encountered this song at a public radio recording session that my brother invited me to. The song, which was played on the piano and sung, was a very long song, about 14 minutes long.

A certain chair made by an old chair craftsman has been passed down to various places, such as the great hall of a mansion, the bottom of a ship sailing across the sea, a dusty antique shop, and a cafe window, and has traveled for a very long time.

When I encountered this song, I felt for the first time the sensation that "things go around through time."

My studio is in a corner of an old storehouse made from Oya stone. Here, old items that once served their purpose start to tell new stories once again on the stage of an antique furniture/tools shop.

Various things resonate with each other and mix into one space. I'm sure it will resonate with you too. A symphony that cannot be played.

We are the "Kujira Orchestra."

 

 

はじめまして。

まだ古道具というジャンルに触れたことがなかった頃の話。
私が高校生の時、
兄に誘われたラジオの公開収録で出会った一曲。
ピアノで弾き語られたその曲は、
約14分間というとても長い曲でした。

椅子職人のお爺さんが作ったとある椅子が、
屋敷の大広間や海を渡る船底、
埃っぽい古道具屋やカフェの窓辺、
様々な場所へ受け継がれ、
それはそれは長い時間旅をします。

その曲と出会い、私は『時を経て ものが巡る』という感覚を初めて覚えました。

私のアトリエは大谷石で造られた古い蔵の一角。
この場所で、一度は役目を終えた古いもの達が、
古家具/古道具のお店という舞台で
もう一度新しい物語を奏で始めます。

様々なものがお互いに響き合い
一つの空間に混ざり合う
きっとあなたにも響くはず
音は奏でられない交響楽団

私たちは『鯨オーケストラ』です。